Son muchos los que aún no conocen el villancico «Lo, How a Rose E’er Blooming«, pero que cuando lo escuchan por primera vez se quedan prendados de su belleza.

Este villancico de origen alemán apareció por primera vez a principios del siglo XVI y ha sido utilizado tanto por católicos como por protestantes, poniendo el foco en la Virgen María o en el niño Jesús, según cada caso. De una u otra forma, no deberías perder la oportunidad de escuchar el villancico Lo, How a Rose E’er Blooming, también conocido como «Una rosa ha brotado» de su traducción al español.

OFERTA: Esto te será de gran utilidad si te gusta mirar los regalos de Navidad con antelación.

Letra de Lo, How a Rose E’er Blooming

Lo, how a Rose e’er blooming
From tender stem hath sprung!
Of Jesse’s lineage coming,
As men of old have sung.
It came, a flow’ret bright,
Amid the cold of winter,
When half spent was the night.

Isaiah ‘twas foretold it,
The Rose I have in mind;
With Mary we behold it,
The virgin mother kind.
To show God’s love aright,
She bore to men a Savior,
When half spent was the night.

The shepherds heard the story
Proclaimed by angels bright,
How Christ, the Lord of glory
Was born on earth this night.
To Bethlehem they sped
And in the manger found Him,
As angel heralds said.

This Flow’r, whose fragrance tender
With sweetness fills the air,
Dispels with glorious splendor
The darkness everywhere;
True Man, yet very God,
From sin and death He saves us,
And lightens ev’ry load.

O Savior, Child of Mary,
Who felt our human woe,
O Savior, King of glory,
Who dost our weakness know;
Bring us at length we pray,
To the bright courts of Heaven,
And to the endless day!

Letra de Lo, How a Rose E’er Blooming en español

Para que puedas entender y cantar el villancico Lo, How a Rose E’er Blooming en español, te dejamos su letra completamente traducido a español:

Mirad como una rosa jamás florecida
Ha brotado de una tierna raíz.
Del linaje de Jesé viene,
Como los hombres de antaño lo cantaron.
Ha llegado, brillante florecita,
En el frío del invierno,
Cuando la media noche había pasado.

Es Isaías quien la había profetizado,
La Rosa que tengo en mente;
Con María la miramos,
La dulce Virgen madre.
Para bien demostrar el amor de Dios,
Ha llevado a los hombres un Salvador
Cuando la media noche había pasado.

Los pastores oyeron la historia
Anunciada por los ángeles radiosos,
Como Cristo, el Señor de gloria,
Nació esta noche.
A Belén corrieron
Y en el pesebre Lo hallaron
Como los mensajeros angélicos lo dijeron.

Esta flor, cuyo suave perfume
Llena de dulzura el aire,
De su esplendor gloriosa
Disipa por todas partes las tinieblas.
¡Hombre verdadero y también Dios verdadero!
Nos salva del pecado y de la muerte
Y alivia cada carga.

O Salvador, Hijo de María,
Que sentiste nuestra humana desgracia,
O, Salvador, Rey de gloria
Que conoces nuestra debilidad;
¡Llévanos en fin, rogamos,
A las radiosas cortes del Paraíso
Y al día sempiterno!

Vídeo del villancico Lo, How a Rose E’er Blooming

Nada como acompañar el villancico Lo, How a Rose E’er Blooming con música para cantarlo correctamente. Por ello, a continuación te dejamos un vídeo del villancico Lo, How a Rose E’er Blooming: